Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-36%
Le deal à ne pas rater :
Aspirateur balai sans fil Dyson V8 Origin
254.99 € 399.01 €
Voir le deal

2 participants

    Proposition 822

    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 822 Empty Proposition 822

    Message  Helene Jeu 12 Juil - 17:02

    Voici une nouvelle série de mots clés.

    μειράκιον – μέλπω – χρίση –αγελόβιος - ιταμότητα– μελάς - χώσις




    Les cinq mots faciles pour débutants


    Πίνακας – λαδομπογιές – αγοραστής – δημοπρασία – ευκαιρία


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ
    Yves
    Yves
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 4103
    Date d'inscription : 17/04/2012
    Age : 85
    Localisation : France (Drôme) et Péloponnèse

    Proposition 822 Empty Re: Proposition 822

    Message  Yves Ven 13 Juil - 0:39


    Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένα μειράκιον. Έμελπε τόσο καλά που τον ζήλεψε ο Απόλλων και του έστησε μια χώσιδα. Ο νεανίας δεν ήθελε να ακούσει τις οδηγίες που του έδινε ο μελάς του τόπου, που είχε το χάρισμα να προφητεύει. Επειδή του είχε κολλήσει ότι ήταν ο μεγαλύτερος τραγουδιστής του κόσμου, νόμιζε πως θα τον έχριζε κανείς τη θεϊκή φωνή, αλλά τον εκμηδένισε η ιταμότητά του.
    Λοιπόν δέχτηκε το ραντεβού σ΄ έναν αγελόβιο χώρο που δεν είχε δει ποτέ του. Ξαφνικά ο Απόλλων του ΄ρίξε ένα εκτυφλωτικό φως στα μάτια, τότε ο κακομοίρης έμπηξε τις φωνές και ακούστηκε σ΄ όλη τη γειτονιά ένα φοβερό μουγκρητό. Το μειράκιο, το είχε μεταμορφώσει σ΄ αγελάδα ο Θεός, ο οποίος γύρισε αμέσως στον Όλυμπο, μέλποντας σαν το Λουτσιάνο Παβαρότι. Laughing

    Il était une fois un tout jeune homme. Il chantait si bien qu'Apollon devint jaloux de lui et lui tendit un piège. Le jeune homme ne voulait pas écouter les conseils que lui donnait l'apiculteur du coin, qui avait le don de lire l'avenir.Comme il ne pouvait pas se défaire de l'idée qu'il était le plus grand chanteur du monde, il pensait qu'on lui dédierait le titre de voix divine, mais son impudence l'anéantit.
    Donc il accepta le rendez-vous dans un lieu propice à l'élevage des vaches, un lieu qu'il n'avait jamais vu. Soudain Apollon lui projeta dans les yeux une lumière aveuglante, alors le malheureux poussa des cris et on entendit dans tout le voisinage un terrible mugissement. Le jeune homme avait été transformé en vache par le dieu qui retourna immédiatement sur l'Olympe, en chantant comme Luciano Pavaroti.


    J'ai buté sur le mot χώσις, Hélène, d'abord parce que c'est un mot d'ancien grec et que j'ai oublié les déclinaisons. Quant au sens, j'ai trouvé : cachette, planque, guet-apens... Pas facile sans mes bouquins d'ancien grec.
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7232
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Proposition 822 Empty Re: Proposition 822

    Message  Helene Ven 13 Juil - 19:17

    Hahaha!! C’ est bien dans l’ensemble Yves!



    Χώσις ou χώσεως signifie χώσιμο - enfoncement – cavité même sens que le verbe χώνω – le sens de piège n’est pas juste mais ce n'est pas grave!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

    Contenu sponsorisé


    Proposition 822 Empty Re: Proposition 822

    Message  Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Ven 22 Nov - 7:53