Forum de Projet Homère

Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Forum de Projet Homère

Forum lié au site Projet Homère sur la langue grecque

Bienvenue sur le forum de Projet Homère !!!!! Ceux qui désirent participer sont priés de s’inscrire
-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

2 participants

    Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι - Nuit sans lune

    Elpida
    Elpida
    Modérateur
    Modérateur


    Messages : 1037
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Age : 68
    Localisation : France : Antibes, Provence-Côte d'Azur et Puybegon, Occitanie

    Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι - Nuit sans lune Empty Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι - Nuit sans lune

    Message  Elpida Lun 22 Aoû - 23:53

    A l'occasion de mes publications sur stixoi, j'ai retrouvé cette traduction que nous avions faite au début de projethomere, avant la panne, publiée sur stixoi le 29 août 2009
    https://stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=12041
    Cette belle chanson est interprétée sur ce lien par le trio Kotsiras, Dalaras et notre regretté Machairitsas

    Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι
    Nuit sans lune



    Στίχοι: Απόστολος Καλδάρας
    Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
    Πρώτη εκτέλεση: Στέλλα Χασκίλ

    Άλλες ερμηνείες:
    Γιάννης Πουλόπουλος
    Τζένη Βάνου
    Γιώτα Λύδια
    Γιώργος Νταλάρας
    Χρυσούλα Χριστοπούλου
    Μαρινέλλα
    Σταμάτης Κόκοτας
    Δημήτρης Μπάσης

    Autres interprétations:
    Yiannis Poulopoulos
    Tzeni Vanou
    Yiota Lydia
    Yioryos Dalaras
    Hrysoula Hristopoulou
    Marinella
    Stamatis Kokotas
    Dimitris Basis

    Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι
    το σκοτάδι είναι βαθύ
    κι όμως ένα παλληκάρι
    δεν μπορεί να κοιμηθεί

    C’est une nuit sans lune
    Les ténèbres sont profondes
    Et pourtant un brave
    N’arrive pas à dormir

    Άραγε τι περιμένει
    απ’ το βράδυ ως το πρωί
    στο στενό το παραθύρι
    που φωτίζει με κερί

    Je me demande ce qu’il attend
    Du soir au matin
    A l'étroite fenêtre
    Qu’il éclaire à la bougie

    Πόρτα ανοίγει πόρτα κλείνει
    με βαρύ αναστεναγμό
    ας μπορούσα να μαντέψω
    της καρδιάς του τον καημό

    Il ouvre la porte, il la ferme
    Avec un gros soupir
    Si je pouvais deviner
    Quelle peine étreint son coeur


    ___________________________________________________________________________________________
    ΄Εχω ένα ζεϊμπέκικο στα πόδια κι ένα ταξιμάκι στην καρδιά - Χάρις Αλεξίου -
    Helene
    Helene
    Admin
    Admin


    Messages : 7234
    Date d'inscription : 12/04/2012
    Localisation : Athènes- Grèce

    Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι - Nuit sans lune Empty Re: Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι - Nuit sans lune

    Message  Helene Mar 23 Aoû - 14:53

    Très belle chanson en effet Elpida, ca fait de revoir le texte et la vidéo!! Merci bien pour ce partage!!


    ___________________________________________________________________________________________
    ΜΕΛΕΤΕΙ ΤΟ ΠΑΝ

      La date/heure actuelle est Mar 26 Nov - 0:14